Buvo ir angliško ir rusiško teksto. Būvo naudotas translatorius, bet tik kad išvesti kaikuriuos žodžius, nes ten vertė visiška nesamone.
Visa teksta rašiau savo ranka ir kaikuriuos sakinius teko pačiam galvoti.
Jeigu būtu išversta per translatoriu, nebučiau sugaišes beveik 6 dienas.
Ant dienu būvau pats skaites ir žinau kad ne viskas idealiai stovi savo vietose dar reikia pakoreguoti kaikurias vietas.
Už rasta klaida dėkui, matyt buvau kažkur patrines po to copy paste visur sudėjau ir taip gavosi. Net neįsivaizduoju kaip tai galėjo nutikti

P.S Aš tau mielas nebuvau ir nebusiu, pasieškok pediku kur kitur.